BLV
1.
Παῦλος N-NSM
G3972 ἀπόστολος N-NSM
G652 Χριστοῦ N-GSM
G5547 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 διὰ PREP
G1223 θελήματος N-GSN
G2307 θεοῦ, N-GSM
G2316 καὶ CONJ
G2532 Τιμόθεος N-NSM
G5095 ὁ T-NSM
G3588 ἀδελφός, N-NSM
G80 τῇ T-DSF
G3588 ἐκκλησίᾳ N-DSF
G1577 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 τῇ T-DSF
G3588 οὔσῃ V-PAP-DSF
G1510 ἐν PREP
G1722 Κορίνθῳ, N-DSF
G2882 σὺν PREP
G4862 τοῖς T-DPM
G3588 ἁγίοις A-DPM
G40 πᾶσιν A-DPM
G3956 τοῖς T-DPM
G3588 οὖσιν V-PAP-DPM
G1510 ἐν PREP
G1722 ὅλῃ A-DSF
G3650 τῇ T-DSF
G3588 Ἀχαΐᾳ·N-DSF
G882
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
KJVP
1. Paul G3972 , an apostle G652 of Jesus G2424 Christ G5547 by G1223 the will G2307 of God, G2316 and G2532 Timothy G5095 [our] brother, G80 unto the G3588 church G1577 of God G2316 which is G5607 at G1722 Corinth, G2882 with G4862 all G3956 the G3588 saints G40 which are G5607 in G1722 all G3650 Achaia: G882
YLT
1. Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:
ASV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints that are in the whole of Achaia:
WEB
1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
ESV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
RV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in the whole of Achaia:
RSV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother. To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
NLT
1. This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy.I am writing to God's church in Corinth and to all of his holy people throughout Greece.
NET
1. From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia.
ERVEN
1. Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle because that is what God wanted. Greetings also from Timothy our brother in Christ. To God's church in Corinth and to all of God's holy people throughout Achaia.